关灯
护眼
字体:

第81章 离谱的文言文翻译

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

百里之地易安陵,安陵君其许寡人。译:我想用五百里地来换安陵君,安陵君能许配给我吗?

    秦王色挠。译:秦王色色的挠了一下自己。

    今入关,财务无所取,妇女无所幸,此其志不在小。译:刘邦现在入关,财物一件不取,但妇女没有一个幸免的,这志向真不小。

    曹刘。生子当如孙仲谋。译:如果是曹操和刘备生的儿子,一定是孙权那样的。

    嘉言懿行,怀瑜握瑾。译:郭嘉说司马懿走路时,一手抱着诸葛瑾,一手握着周瑜。

    伯牙所念,钟子期必得之。译:伯牙心想,这钟子期我一定要得到。

    子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”译:孔子在河边说:“死去的那个人好像我的丈夫,白天和晚上都像。”

    孔子云:“何陋之有?”译:孔子说:怎么会有这么破的房子?

    朝闻道,夕死可矣。译:早上打听到去你家的路,晚上你就得死。

    呼儿将出换美酒。译:没酒了可不行,将你儿子叫出来,换成美酒接着喝。

    吾爱孟夫子,风流天下闻。译:我李白爱孟浩然这件风流事,全天下都知道。

    温故而知新。译:复习学过的知识,结果发现好像都是新的。

    将军百战死,壮士十年归。译:将军们身经百战最终战死,士兵打了十年仗,最后平安回家了。

    其岸势犬牙差互,不可知其源。译:岸上的形势是两条狗用牙齿互相咬着对方,不知道是什么原因。

    守着窗儿,独自怎生得黑?译:坐在窗边,看着来来往往的人,怎么只有我生的这么黑。】

    《百里奚举于市,我同学翻译,百里奚在市场上卖菜。还有那个复行数十步,豁然开朗,翻译的是,走了几十步,就笑了。诸公:诸位公公。我特么快要笑死了》

    《秦始皇和安陵君,曹操和刘备,这也太离谱了!》

    《看到安陵君我的脑海里一个想到的竟然是楚宣王的那个男宠,没救了。》

    《父母在不远游,游必有方。他父母在我的手上,他跑不远,跑了我也有方法将他抓回来。》

    《君子不器,翻译:君子打你不需要武器。》

    《战于长勺。翻译:拿着长勺子去打仗。》

    《你这是拿着勺子去打饭吧!》

    《吾妻之美我者,私我也。翻译:我老婆超漂亮,而且是我一个人的》

    《我看过一个翻译,比我妻子美的,请私下里联系我》

    《大王尝闻布衣之怒乎?翻译:大王您可以尝一下布衣的味道再发怒骂?来自大连区模一考生。》

    《狗彘食人食而不知检:猪狗吃人,还不知道省着点吃。》

    《仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。翻译:哈哈哈!!!(一脚将门踢开)特么的终于混出头了!!》

    《老天不公:God  is  a  girl》

    《这翻译谷歌看了都得甘拜下风。》

    ……
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”